精彩片段
莉普斯·当斯蜷缩客厅那张雕花扶椅正用镊子翼翼地给只褪的蝶蛹别型棺材胸针。小说叫做《HP之当亚当斯照进霍格沃茨》是行动的火的小说。内容精选:莉普斯·亚当斯蜷缩在客厅那张雕花扶手椅里时正用镊子小心翼翼地给一只褪色的蝶蛹别上微型棺材胸针。阳光透过彩绘玻璃窗——上面画着中世纪瘟疫医师与断头台共舞的图案在她膝盖上投下斑驳的暗红光斑,像溅开的血渍她今年十一岁,比姐姐星期三矮一个头,皮肤白得近乎透明,手腕细得仿佛一折就断此刻她的左手打着石膏,绷带边缘还别着一朵干制的乌头花——上周她只是想帮普格斯利把捕熊夹挂到房梁上,脚下的梯子就“贴心”地散了架,...
阳光透过绘玻璃窗——面画着纪瘟疫医师与断头台舞的图案她膝盖斑驳的暗红光斑,像溅的血渍她今年岁,比姐姐星期矮个头,皮肤得近乎透明,腕细得仿佛折就断此刻她的左打着石膏,绷带边缘还别着朵干的乌头花——周她只是想帮普格斯把捕熊夹挂到房梁,脚的梯子就“贴”地散了架,结摔断了根指骨″轻点,莉普斯,”星期的声音从壁炉边来,她正用解剖刀给只标本乌鸦调整姿势“蝶蛹的翅膀比你的锁骨还脆。”
莉普斯没抬头,镊子稳稳地夹着胸针:“至它我走路突然绊倒我。”
她的声音很轻,带着点没长的软糯,和这栋总回荡着管风琴低音的庄园格格入话音刚落,头顶的水晶灯突然剧烈摇晃起来,玻璃坠子叮叮当当撞起,像骨头互相摩擦莉普斯条件反地缩起脖子,右意识护住打着石膏的左——这是她从养的习惯,仿佛随都防备着从花板掉来的石头、突然弹起的地板暗门,或是费斯叔叔血来潮扔过来的圈“松点,花瓣。”
戈麦斯的声音像裹着丝绸的砂纸,从门来他穿着酒红鹅绒睡袍,领别着朵新鲜的毒芹,正弯腰帮莉普斯捡起掉地毯的镊子“只是阁楼的蝙蝠们举办婚礼,每年这个候都这样。”
他的动作轻得像抚摸易碎的古董花瓶,指尖擦过莉普斯的腕,还意顿了顿,确认她没被刚才的动静吓到莫蒂西跟后面,她的长裙拖过地板,留淡淡的铃兰与 砒霜混合的气她端着个托盘,面着杯深紫的液,杯浮着朵干枯的红玫瑰“来,莉普斯,”她扶椅旁蹲,裙摆地铺,像只的蝴蝶“刚煮的颠茄茶,加了蜂蜜——别担,我滤掉了让你见幻觉的,今只需要它帮你安。”
莉普斯乖乖接过杯子,指刚碰到杯壁,就听见“咔哒”声轻响——是杯子碎了,是她右指的关节又轻错位了这种事她身稀松常,就像别的指被纸划破样莫蒂西立刻托盘,练地握住她的,指尖轻轻旋,伴随着声几乎听见的骨节复位声,莉普斯甚至没来得及皱眉“谢谢妈妈。”
她抿了茶,舌尖尝到丝若有若的苦,像咬破了的浆星期解剖刀,走到她们面前,居临地着莉普斯:“昨让你练习的‘如何踩到蕉皮用滚缓冲冲击力’,你练了吗?”
“练了,”莉普斯声说“但普格斯把蕉皮了钉板。”
“那是为了让你适应更复杂的境。”
星期面表地说,“次他用捕熊夹,你就只摔断指骨了。”
戈麦斯旁拍:“多的兄妹谊!
普格斯总是这么为妹妹着想。”
他转向楼梯,朝面喊“普格斯!
来,莉普斯的蝶蛹——哦对了,记得别带你的新发明,除非你想让莉普斯今次进医疗箱。”
楼梯来阵噼啪啦的响动,夹杂着属碰撞声和“西”(那只形的)发出的短促呻吟——概是阻止普格斯把他那台动发图钉的礼帽带来片刻后,普格斯出楼梯拐角,他穿着沾满油的背带裤,抱着个缠着绷带的玩偶(是莉普斯去年生给他的,己经缺了条腿)“莉普斯,你我给它缝的新眼睛,”他献宝似的跑过来,脚个趔趄,眼就要撞向扶椅,戈麦斯眼疾地伸捞住他,“是用蛛的复眼的,动哦。”
莉普斯的眼睛亮了亮——这是她有的表动:“能借我吗?
点,别碰到我的石膏。”
普格斯刚要把玩偶递过去,窗突然来阵翅膀拍打玻璃的响,力道得仿佛要把整块窗棂撞碎莉普斯吓得,的茶杯差点脱,戈麦斯立刻用身挡住她,莫蒂西则优雅地站起身,走到窗边,伸推了那扇雕着骷髅头的窗户只的褐猫头鹰扑棱着翅膀飞了进来,爪子抓着个用深红蜡封封的信封它显然太适应这栋房子的气味——混合着尘埃、腐殖土和奶奶熬的明药剂的味道——客厅盘旋了两圈,差点撞挂花板的铁笼(面关着只说脏话的鹦鹉),后落了离莉普斯远的那张古董餐桌“猫头鹰?”
普格斯近“是费斯叔叔养的那只独眼的。”
莫蒂西拿起信封,指尖拂过面的蜡封——个写的“H”字母,周围缠绕着狮子、鹰、獾和蛇的图案。
她挑了挑眉,把信封递给戈麦斯:“有趣的徽章,比我们家族的绞刑架徽记活泼多了。”
戈麦斯拆信封,抽出张羊皮纸,用他那带着夸张卷舌音的语调念起来:“敬爱的当斯姐:我们愉地知您,您己被霍格沃茨魔法学校录取。
随信附所需书籍及装备览表学期定于月始。
我们将于王字站又西之站台等候您乘坐霍格沃茨列校长:阿思·邓布多(际巫师联合长、梅林爵士团级魔法师、森加摩首席魔法师)”客厅安静了秒,只有那只猫头鹰桌啄着块知是谁掉落的干蝙蝠翅膀“魔法学校?”
普格斯眼睛瞪得溜圆“是是可以学把鼠变弹?”
星期的嘴角罕见地勾起丝弧度:“比用捕熊夹级。”
戈麦斯突然发出阵狂笑,震得壁炉的火星都跳了起来他把抱住莉普斯,却又碰到她肩膀的瞬间猛地收力,像抱着捧易碎的玻璃花:“我们的莉普斯!
要去学魔法了!
想想——用咒语让楼梯动避你,再也摔断腿;用魔杖让掉来的吊灯己拐弯,再也用费斯叔叔帮你挡!”
莉普斯被他抱得有点喘过气,却轻轻“嗯”了声她其实想别的——魔法能能让她的骨头变得结实点?
至别像这样,咳嗽太用力都震得肋骨疼莫蒂西走过来,轻轻抚摸着莉普斯柔软的发:“霍格沃茨,我像你曾祖母的记见过这个名字。
她说那的花板雨,走廊有哭的盔甲——听起来很适合你。”
她顿了顿,眼变得格温柔“但我们得给你准备点别的西。
普的巫师袍太粗糙,磨破你的皮肤;魔杖也得选轻便的,能让你的腕太累。”
“我去阁楼奶奶的旧箱子!”
普格斯说着就要冲出去,却被“西”把拉住——它从桌钻出来,举着张便签,面歪歪扭扭写着“先帮莉普斯把玩偶眼睛安”。
这,楼梯来阵拖沓的脚步声,奶奶裹着她那件缀满干枯草药的披肩,拄着根蛇头拐杖慢慢走来她的头发像团糟糟的蛛,眼睛半睁半闭,却准确地指向莉普斯:“魔法……哼,及我熬的骨胶有用。”
她从披肩掏出个陶罐,递给莉普斯“拿着,每涂关节,就算被龙踩脚,骨头也只打个结,断。”
莉普斯接过陶罐,罐子刻着奇怪的符号,面的膏散发着和莫蒂西的茶相似的苦味她知道奶奶的药膏从来都很有效——去年她从屋顶掉来,靠这药膏,才只断了两根肋骨费斯叔叔知从哪冒出来,他的眼睛深陷眼圈,拿着个冒着光的圈“魔法……”他难得地多说了几个字,声音像生锈的门轴转动,“我……候……也收到过……信。”
家都向他“后来……”费斯叔叔指了指己的头“被雷劈了……忘了去。”
戈麦斯拍了拍他的肩膀:“没关系,亲爱的弟弟!
这次我们陪莉普斯去,让你重温错过的趣——想想,又西之站台掉个南瓜,比家菜园有趣?”
“西”突然兴奋地拍打着桌面,然后嗖地钻进了厨房,片刻后拖来个的行李箱——那是莉普斯出生用的摇篮,后来被改了她的专用行李箱,壁铺着鹅绒,角落还缝着防止磕碰的软垫。
,它正用形的指着行李箱,仿佛说“该装西了”莫蒂西拿起那张羊皮纸,始研究入学清:“《标准咒语,初级》……《魔法史》……《魔法药剂与药水》……哦,莉普斯,来你要学怎么熬比奶奶的药膏更厉害的西了还有这个——‘根魔杖’,我们得去对角巷,听说那的魔杖己选主。”
她向莉普斯,眼带着丝期待“希望选你的那根足够温柔,别像你爸爸的尔夫球杆样,总想着把西打碎。”
莉普斯低头着己打着石膏的左,指尖轻轻划过那朵乌头花。
她想象着那个霍格沃茨的地方——有动的楼梯吗?
比家的地板更容易让摔跤?
那的也像家样,她摔倒前就伸出吗?
“我能带我的蝶蛹吗?”
她声问“当然可以,亲爱的。”
莫蒂西笑着说“或许你可以用魔法让它长出翅膀,只正的、飞的蝴蝶——过是的,配你的裙子。”
戈麦斯突然想起了什么,从袋掏出个的青铜铃铛,递给莉普斯:“这是当斯家族的紧急铃铛,你学校要是遇到麻烦——比如有想推你楼梯,或者你的骨头又听话了——就摇响它,管多远,我们都听见。”
他顿了顿,表变得严肃起来“记住,莉普斯,魔法再厉害,也比家的耳朵灵。”
窗的猫头鹰了声,仿佛催促。
莉普斯握紧了的铃铛,冰凉的属贴着她的掌,却奇异地让安。
她抬起头,着围着她的家——爸爸眼的兴奋,妈妈温柔的笑容,姐姐嘴角那抹难得的认可,弟弟跃跃欲试的眼,奶奶秘的笑,费斯叔叔沉默的注,还有“西”她脚边轻轻拍打的、表示鼓励的动作她知道,就算去了那个满是魔法的地方,她依然是那个容易骨折的莉普斯·当斯,但这次,她的身边除了石膏和药膏,还多根魔杖,和家藏咒语的、沉甸甸的牵挂“那我们什么候去魔杖?”
她问,声音次有了点期待的调子,像颗石子进了静的深潭戈麦斯立刻欢呼起来:“就去!
普格斯,把你的钉板发器——我们要去敦!
莉普斯,坐稳了,爸爸的虽然刹太灵,但我保证,这次绝对让你撞到前排座椅!”
客厅再次陷入片忙——普格斯找他的护目镜(据说是为了防止被魔法误伤),奶奶往莉普斯的袋塞各种奇怪的护身符,“西”给行李箱贴防震符咒(用的是普格斯的鼻血),星期则默默地把那只蝶蛹进个铺着丝绒的盒子,塞进莉普斯的袋:“别让它火被压扁,我还等着它变咬的蝴蝶。”
莉普斯坐,左依然地护着石膏,右却紧紧攥着那封霍格沃茨的录取信窗的景物飞速倒退,戈麦斯正哼着首关于断头台的古歌谣,莫蒂西给她整理被风吹的头发,嘴念叨着“对角巷的魔杖店板懂怎么给易碎质的孩子选魔杖”她轻轻靠椅背,感觉骨头那点常年存的、隐隐的钝痛似乎减轻了些。
也许魔法的有点用,她想至,它让这趟往未知的旅程,闻起来像家的颠茄茶样,带着点苦的、安的味道